Nejisté domovy: Gluklya

Natalia Peršina-Jakimanskaja (umělecké jméno Gluklya) žije a pracuje v Amsterdamu. Její díla zahrnují širokou škálu médií – instalace, textilní sochy, texty, videa, akvarely, performance-rituály, vizuální poezii a další. Gluklyino značně teatralizované a narativní dílo promlouvá o rozhořčení a naději. Ve svých projektech Gluklya navrhuje hravé způsoby, jak vzdorovat nespravedlnosti a nalézat sílu. Na 56. ročníku bienále v Benátkách představila 43 kusů Oblečení pro demonstraci proti falešným volbám Vladimira Putina (2011–2015) v rámci výstavy All the World’s Futures. Během svého výzkumného projektu Dvě podoby kolonialismu: ruská a evropská /Životy a práce utlačovaných žen 2019-2022 Gluklya navštívila Indonésii a Kyrgyzstán. Tato zkušenost byla podkladem k její aktuální výstavě Pro ty, kteří nemají čas si hrát v galerii Framer Framed Amsterdam. Více se o tomto díle lze dozvědět v článku na artforum.com.
Objekt připomínající jurtu Shelter Two Diaries Gluklya vytvořila v roce 2022 ve spolupráci s kurdským aktivistou a básníkem Muradem Zoravou, kterého poznala v průběhu svých workshopů, určených běžencům, kteří prchali před válkou v Sýrii. Autorka se ve workshopech zabývala složitým procesem skutečného porozumění slovům ve chvíli, kdy se člověk musí v novém kulturním prostředí naučit i dosud neznámému jazyku. Gluklyin amsterodamský ateliér se nachází v sousedství centra žadatelů o azyl, který Holandsko vybudovala v bývalé věznici a mezi nimiž byl i Murad, a díky tomu se jim podařilo navázat kontakt. Objekt je inspirován deníkem, který si Murad vedl a ve kterém bohatě poetickým jazykem popsal svůj pokoj na ubytovně, v němž nebyl ani polštář. Absence tohoto jednoduchého předmětu mu připomínala místnost, ve které byl jako šestnáctiletý mučen.
Shelter Two Diaries zároveň odkazuje na tradiční nomádská obydlí Střední Asie a tamější kulturu mobility. Zařízení jurty odráží sociální a duchovní řád svých obyvatelek a obyvatel, autorka jej chápe též jako místo, kde dochází k interakci.
Dva deníky: Gluklya a Murad (2022)
Autorsky vybraný úryvek z knihy (Překlad: Jan Sládek)